In de verschillende talen zijn er twee bronnen voor het woord voor thee. De ene is zoals het Nederlandse ‘thee’ – ‘té’ in het Spaans, ‘tea’ in het Engels en tee in het Duits zijn een paar voorbeelden. De andere is een variatie op cha, zoals chai in het Hindi.
Beide versies komen uit China. Hoe ze zich over de wereld verspreidden, geeft een duidelijk beeld van hoe globalisering werkte voordat ‘globalisering’ een term was die iedereen gebruikte. De woorden die klinken als “cha” verspreidden zich over het land, langs de zijderoute. De “thee”-achtige benaming verspreid over water, door Nederlandse en Engelse handelaren die de theeblaadjes voor het eerst naar Europa brachten.